Skip to main content

ТЕКСТ 260

Text 260

Текст

Texto

табе сана̄тана-госа̄н̃ира пунар-а̄гамана
джйаишт̣ха-ма̄се прабху та̄н̇ре каила парӣкшан̣а
tabe sanātana-gosāñira punar-āgamana
jyaiṣṭha-māse prabhu tāṅre kaila parīkṣaṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — затем; сана̄тана-госа̄н̃ира — Санатаны Госвами; пунах̣-а̄гамана — новое возвращение; джйаишт̣ха-ма̄се — в месяце джьяиштха (май-июнь); прабху — Господь; та̄н̇ре — его; каила парӣкшан̣а — испытал.

tabe — a continuación; sanātana-gosāñira — de Sanātana Gosvāmī; punaḥ-āgamana — ir de nuevo; jyaiṣṭha-māse — en el mes de jyaiṣṭha (mayo-junio); prabhu — el Señor; tāṅre — a él; kaila — hizo; parīkṣaṇa — examen.

Перевод

Traducción

Затем Господь снова встретился с Санатаной Госвами и испытал его в невыносимую жару месяца джьяиштха.

A continuación, Sanātana Gosvāmī volvió a visitar al Señor; el Señor le probó bajo el Sol abrasador del mes de jyaiṣṭha.