Skip to main content

ТЕКСТ 239

Text 239

Текст

Texto

дина чра кӣте рахи’ гел вндвана
матхур декхий декхе двдаа кнана
dina cāra kāśīte rahi’ gelā vṛndāvana
mathurā dekhiyā dekhe dvādaśa kānana

Пословный перевод

Palabra por palabra

дина чра — четыре дня; кӣте — в Бенаресе; рахи’ — пробыв; гел — <&> отправился; вндвана — в святое место Вриндаван; матхур — святое место Матхура; декхий — увидев; декхе — посещает; двдаа — двенадцать; кнана — лесов.

dina cāra — sólo cuatro días; kāśīte — en Benares; rahi’ — tras permanecer; gelā — partió hacia; vṛndāvana — el sagrado lugar de Vṛndāvana; mathurā — el sagrado lugar de Mathurā; dekhiyā — después de ver; dekhe — visita; dvādaśa — doce; kānana — bosques.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху пробыл в Бенаресе всего четыре дня, а потом продолжил Свой путь во Вриндаван. Осмотрев город Матхуру, Он обошел все двенадцать лесов.

Śrī Caitanya Mahāprabhu sólo pasó en Benarés cuatro días, y luego partió hacia Vṛndāvana. Después de ver la ciudad de Mathurā, visitó los doce bosques.

Комментарий

Significado

И поныне, приходя во Вриндаван, паломники обычно посещают двенадцать мест, которые называют двенадцатью лесами. Начинают осмотр этих мест с Матхуры, где находится Камьяван. Затем идут в Талаван, Тамалаван, Мадхуван, Кусумаван, Бхандираван, Билваван, Бхадраван, Кхадираван, Лохаван, Кумудаван и Гокуламахаван.

Por lo general, quienes visitan la zona de Vṛndāvana en la actualidad, también visitan doce lugares, los doce bosques. Empiezan en Mathurā, donde se halla Kāmyavana. De ahí van a Tālavana, Tamālavana, Madhuvana, Kusumavana, Bhāṇḍīravana, Bilvavana, Bhadravana, Khadiravana, Lohavana, Kumudavana y Gokulamahāvana.