Skip to main content

ТЕКСТ 239

Text 239

Текст

Texto

дина ча̄ра ка̄ш́ӣте рахи’ гела̄ вр̣нда̄вана
матхура̄ декхийа̄ декхе два̄даш́а ка̄нана
dina cāra kāśīte rahi’ gelā vṛndāvana
mathurā dekhiyā dekhe dvādaśa kānana

Пословный перевод

Palabra por palabra

дина ча̄ра — четыре дня; ка̄ш́ӣте — в Бенаресе; рахи’ — пробыв; гела̄ — отправился; вр̣нда̄вана — в святое место Вриндаван; матхура̄ — святое место Матхура; декхийа̄ — увидев; декхе — посещает; два̄даш́а — двенадцать; ка̄нана — лесов.

dina cāra — sólo cuatro días; kāśīte — en Benares; rahi’ — tras permanecer; gelā — partió hacia; vṛndāvana — el sagrado lugar de Vṛndāvana; mathurā — el sagrado lugar de Mathurā; dekhiyā — después de ver; dekhe — visita; dvādaśa — doce; kānana — bosques.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху пробыл в Бенаресе всего четыре дня, а потом продолжил Свой путь во Вриндаван. Осмотрев город Матхуру, Он обошел все двенадцать лесов.

Śrī Caitanya Mahāprabhu sólo pasó en Benarés cuatro días, y luego partió hacia Vṛndāvana. Después de ver la ciudad de Mathurā, visitó los doce bosques.

Комментарий

Significado

И поныне, приходя во Вриндаван, паломники обычно посещают двенадцать мест, которые называют двенадцатью лесами. Начинают осмотр этих мест с Матхуры, где находится Камьяван. Затем идут в Талаван, Тамалаван, Мадхуван, Кусумаван, Бхандираван, Билваван, Бхадраван, Кхадираван, Лохаван, Кумудаван и Гокуламахаван.

Por lo general, quienes visitan la zona de Vṛndāvana en la actualidad, también visitan doce lugares, los doce bosques. Empiezan en Mathurā, donde se halla Kāmyavana. De ahí van a Tālavana, Tamālavana, Madhuvana, Kusumavana, Bhāṇḍīravana, Bilvavana, Bhadravana, Khadiravana, Lohavana, Kumudavana y Gokulamahāvana.