Skip to main content

ТЕКСТ 200

Text 200

Текст

Verš

а̄ма̄ уддха̄рийа̄ йади декха̄о ниджа-бала
‘патита-па̄вана’ на̄ма табе се сапхала
āmā uddhāriyā yadi dekhāo nija-bala
‘patita-pāvana’ nāma tabe se saphala

Пословный перевод

Synonyma

а̄ма̄ — нас; уддха̄рийа̄ — вызволив; йади — если; декха̄о — явишь; ниджа-бала — Свое могущество; патита-па̄вана — спаситель падших; на̄ма — (Твое) имя; табе — тогда; се — это; са-пхала — оправдано.

āmā — nás; uddhāriyā — osvobozením; yadi — když; dekhāo — ukážeš; nija-bala — svou sílu; patita-pāvana — zachránce pokleslých; nāma — toto jméno; tabe — potom; se — to; sa-phala — zasloužené.

Перевод

Překlad

«Если Ты явишь Свое духовное могущество и вызволишь нас из плена материи, то, несомненно, оправдаешь Свое имя Патита-павана, „спаситель падших душ“».

„Pokud nás svou transcendentální silou vysvobodíš, pak budeš jistě známý jako Patita-pāvana neboli zachránce pokleslých duší.“