Skip to main content

ТЕКСТ 165

Text 165

Текст

Verš

йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ прабхура чаран̣а пад̣айе чалите
се мр̣ттика̄ лайа лока, гарта хайа патхе
yāhāṅ yāhāṅ prabhura caraṇa paḍaye calite
se mṛttikā laya loka, garta haya pathe

Пословный перевод

Synonyma

йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ — везде, где; прабхура — Господа; чаран̣а — лотосные стопы; пад̣айе — касаются; чалите — идя; се — эту; мр̣ттика̄ — землю; лайа — берут; лока — люди; гарта — яма; хайа — появляется; патхе — на дороге.

yāhāṅ yāhāṅ — kdekoliv; prabhura — Pánovy; caraṇa — lotosové nohy; paḍaye — dotýkají se; calite — za chůze; se — tuto; mṛttikā — hlínu; laya — berou; loka — lidé; garta — díra; haya — vzniká; pathe — na cestě.

Перевод

Překlad

Стоило Господу сделать шаг, как люди бросались собирать землю, которой коснулись Его лотосные стопы. Они собирали ее столько, что вся дорога покрылась ямами.

Kdekoliv se Pán svýma lotosovýma nohama dotkl země, lidé se tam ihned shlukli a sbírali tam hlínu. Brali si jí tolik, že cesta pak byla samá díra.