Skip to main content

ТЕКСТ 90

Text 90

Текст

Verš

ра̄джа̄ра вартана кха̄йа, а̄ра чури каре
ра̄джа-дан̣д̣йа хайа сеи ш́а̄стрера вича̄ре
rājāra vartana khāya, āra curi kare
rāja-daṇḍya haya sei śāstrera vicāre

Пословный перевод

Synonyma

ра̄джа̄ра вартана — доходы царя; кха̄йа — берёт; а̄ра — и; чури каре — крадет; ра̄джа-дан̣д̣йа — заслуживающий наказания со стороны царя; хайа — есть; сеи — он; ш́а̄стрера вича̄ре — заключение всех богооткровенных писаний.

rājāra vartana — královu výplatu; khāya — bere; āra — a; curi kare — ukradne; rāja-daṇḍya — podléhající královu trestu; haya — je; sei — on; śāstrera vicāre — výrok zjevených písem.

Перевод

Překlad

„Тот, кто, состоя на государственной службе, присваивает себе казенные средства, должен быть наказан царем. Так гласят все священные писания“.

„  ,Ten, kdo slouží vládě, ale zneužívá vládní prostředky, si zaslouží králův trest. To je výrok všech zjevených písem.̀  “