ТЕКСТ 94
Text 94
Текст
Verš
бходжана кари’ нитйа̄нанда а̄чамана каила̄
ча̄ри кун̣д̣ӣра аваш́еша рагхуна̄тхе дила̄
ча̄ри кун̣д̣ӣра аваш́еша рагхуна̄тхе дила̄
bhojana kari’ nityānanda ācamana kailā
cāri kuṇḍīra avaśeṣa raghunāthe dilā
cāri kuṇḍīra avaśeṣa raghunāthe dilā
Пословный перевод
Synonyma
бходжана кари’ — закончив есть; нитйа̄нанда — Нитьянанда Прабху; а̄чамана каила̄ — сполоснув руки и рот; ча̄ри кун̣д̣ӣра — из четырех горшков; аваш́еша — остатки; рагхуна̄тхе дила̄ — отдал Рагхунатхе дасу.
bhojana kari' — když dojedl; nityānanda — Nityānanda Prabhu; ācamana kailā — umyl si ruce a ústa; cāri kuṇḍīra — ze čtyř nádob; avaśeṣa — co zbylo; raghunāthe dilā — dal Raghunāthovi dāsovi.
Перевод
Překlad
Поев, Господь Нитьянанда Прабху сполоснул руки и рот и отдал Рагхунатхе дасу все, что оставалось в Его четырех горшках.
Pán Nityānanda Prabhu dojedl, umyl si ruce a ústa a dal Raghunāthovi dāsovi jídlo, které zbylo ve čtyřech velkých nádobách.