Skip to main content

ТЕКСТ 315

Text 315

Текст

Verš

праса̄да̄нна паса̄рира йата на̄ вика̄йа
дуи-тина дина хаиле бха̄та сад̣и’ йа̄йа
prasādānna pasārira yata nā vikāya
dui-tina dina haile bhāta saḍi’ yāya

Пословный перевод

Synonyma

праса̄да-анна — пищи Джаганнатхи; паса̄рира — у лавочников; йата — сколько; на̄ вика̄йа — не продано; дуи-тина дина — два-три дня; хаиле — после; бха̄та — рис; сад̣и’ йа̄йа — портится.

prasāda-anna — Jagannāthovo jídlo; pasārira — prodavačů; yata — tolik, kolik; vikāya — neprodáno; dui-tina dina — dva až tři dny; haile — potom; bhāta — rýže; saḍi' yāya — zkazí se.

Перевод

Překlad

Прасад Господа Джаганнатхи, который не успевают распродать в лавках, через два-три дня начинает портиться.

Prasādam Pána Jagannātha prodávají obchodníci a to, co neprodají, se za dva až tři dny zkazí.