ТЕКСТ 276
Text 276
Текст
Text
на̄ ма̄ниле дух̣кхӣ ха-ибека мӯркха джана
nā mānile duḥkhī ha-ibeka mūrkha jana
Пословный перевод
Synonyms
Перевод
Translation
«„Господь Шри Чайтанья Махапрабху принимает мои приглашения, только чтобы не огорчать такого глупца, как я“».
“ ‘At my request Śrī Caitanya Mahāprabhu accepts the invitations because He knows that a foolish person like me would be unhappy if He did not accept them.’
Комментарий
Purport
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что люди, которые обладают знанием, но привязаны к материальным наслаждениям и которые гордятся своей материальной собственностью, знатным происхождением и хорошим образованием, могут напоказ заниматься преданным служением Божеству и также угощать прасадом вайшнавов. Но, по своему невежеству, они не в состоянии понять, что, поскольку их ум материально осквернен, ни Верховная Личность Бога, Господь Кришна, ни вайшнавы не принимают их подношений. И если кто-то берет деньги у таких материалистов, чтобы подносить пищу Божеству или кормить вайшнавов, то чистый вайшнав не принимает таких подношений. Это, конечно же, больно задевает материалистов, поскольку их представления о жизни полностью телесны. Поэтому иногда они критикуют вайшнавов.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that people who are advanced in learning but attached to material enjoyment, who are puffed up by material possessions, by birth in an elevated aristocratic family or by education, may offer showbottle devotional service to the Deity and also offer prasādam to Vaiṣṇavas. Because of their ignorance, however, they cannot understand that since their minds are materially polluted, neither the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, nor the Vaiṣṇavas accept their offerings. If one accepts money from such materialistic persons to offer food to the Deity and Vaiṣṇavas, a pure Vaiṣṇava does not accept it. This causes unhappiness for the materialists because they are fully absorbed in the bodily conception of life. Therefore they sometimes turn against the Vaiṣṇavas.