Skip to main content

ТЕКСТ 26

Text 26

Текст

Text

кабху калаха, кабху прӣти иха̄ра ниш́чайа на̄и
ка̄ли пунах̣ тина бха̄и ха-иба̄ эка-т̣ха̄н̃и
kabhu kalaha, kabhu prīti — ihāra niścaya nāi
kāli punaḥ tina bhāi ha-ibā eka-ṭhāñi

Пословный перевод

Synonyms

кабху — иногда; калаха — ссора; кабху — иногда; прӣти — крепкая дружба; иха̄ра — этих вещей; ниш́чайа на̄и — нет постоянства; ка̄ли — на следующий день; пунах̣ — снова; тина бха̄и — трое братьев; ха-иба̄ — будут; эка-т̣ха̄н̃и — в одном месте.

kabhu — sometimes; kalaha — fight; kabhu — sometimes; prīti — very intimate friendly behavior; ihāra — of these things; niścaya nāi — there is no certainty; kāli — the next day; punaḥ — again; tina bhāi — three brothers; ha-ibā — will be; eka-ṭhāñi — at one place.

Перевод

Translation

«Иногда братья ссорятся, а иногда снова становятся друзьями. И нельзя предугадать, как они поведут себя в следующий момент. Поэтому я уверен, что так же, как сегодня вы ссоритесь, завтра вы будете все трое мирно сидеть вместе».

“Sometimes brothers fight among themselves, and sometimes they have very friendly dealings. There is no certainty when such changes will take place. Thus I am sure that although today you are fighting, tomorrow you three brothers will be sitting together in peace.