ТЕКСТ 257
Text 257
Текст
Verš
эта ш́уни’ сеи манушйа говардхана-стха̄не
кахила гийа̄ саба рагхуна̄тха-виваран̣е
кахила гийа̄ саба рагхуна̄тха-виваран̣е
eta śuni’ sei manuṣya govardhana-sthāne
kahila giyā saba raghunātha-vivaraṇe
kahila giyā saba raghunātha-vivaraṇe
Пословный перевод
Synonyma
эта ш́уни’ — услышав это; сеи манушйа — тот посланник; говардхана-стха̄не — к Говардхане Маджумадару; кахила — рассказал; гийа̄ — придя; саба — всё; рагхуна̄тха-виваран̣е — описание Рагхунатхи даса.
Перевод
Překlad
Выслушав это, посланный человек вернулся к Говардхане Маджумадару и сообщил ему все, что узнал о Рагхунатхе дасе.
Posel to vyslechl a vrátil se ke Govardhanovi Majumadārovi, aby mu sdělil vše, co se o Raghunāthovi dāsovi dozvěděl.