Skip to main content

ТЕКСТ 184

Text 184

Текст

Text

этха̄ рагхуна̄тха-да̄са прабха̄те ут̣хийа̄
пӯрва-мукха чха̄д̣и
чале дакшин̣а-мукха хан̃а̄
ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā
pūrva-mukha chāḍi’ cale dakṣiṇa-mukha hañā

Пословный перевод

Synonyms

этха̄ — здесь; рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас; прабха̄те — рано утром; ут̣хийа̄ — встав; пӯрва-мукха — направляясь на восток; чха̄д̣и’ — оставив; чале — отправился; дакшин̣а-мукха — повернул на юг; хан̃а̄ — будучи.

ethā — here; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa; prabhāte — early in the morning; uṭhiyā — rising; pūrva-mukha — facing the east; chāḍi’ — giving up; cale — began to proceed; dakṣiṇa-mukha — facing south; hañā — being.

Перевод

Translation

Переночевав у молочника, Рагхунатха дас встал рано утром. Но вместо того, чтобы идти на восток, он направился на юг.

Raghunātha dāsa, who had been resting at the milkman’s house, got up early in the morning. Instead of going to the east, he turned his face south and proceeded.