Skip to main content

ТЕКСТ 111

Text 111

Текст

Text

ра̄гхава-т̣ха̄курера праса̄да амр̣тера са̄ра
маха̄прабху йа̄ха̄ кха̄ите а̄исе ба̄ра ба̄ра
rāghava-ṭhākurera prasāda amṛtera sāra
mahāprabhu yāhā khāite āise bāra bāra

Пословный перевод

Synonyms

ра̄гхава-т̣ха̄курера — Рагхавы Пандита; праса̄да — преподнесенная Божеству пища; амр̣тера са̄ра — квинтэссенция нектара; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄ха̄ — которую; кха̄ите — отведать; а̄исе — приходил; ба̄ра ба̄ра — снова и снова.

rāghava-ṭhākurera — of Rāghava Paṇḍita; prasāda — food offered to the Deity; amṛtera sāra — the essence of nectar; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāhā — which; khāite — to eat; āise — came; bāra bāra — again and again.

Перевод

Translation

Яства, которые готовил и преподносил Божеству Рагхава Пандит, были подобны квинтэссенции нектара. Шри Чайтанья Махапрабху каждый раз приходил к нему, чтобы отведать этот прасад.

The food prepared and offered to the Deity by Rāghava Paṇḍita was like the essence of nectar. Śrī Caitanya Mahāprabhu came there again and again to eat such prasādam.