Skip to main content

ТЕКСТ 55

Text 55

Текст

Texto

ра̄йа-па̄ш́а гела, ра̄йа пран̣ати карила
‘а̄джн̃а̄ кара, йе ла̄ги’ а̄гамана хаила’
rāya-pāśa gela, rāya praṇati karila
‘ājñā kara, ye lāgi’ āgamana haila’

Пословный перевод

Palabra por palabra

ра̄йа-па̄ш́а — к Рамананде Раю; гела — пошел; ра̄йа — Рамананда Рай; пран̣ати карила — выразил почтение; а̄джн̃а̄ кара — вели мне сделать; йе ла̄ги’ — то, ради чего; а̄гамана хаила — пришел.

rāya-pāśa — a Rāmānanda Rāya; gela — él fue; rāya — Rāmānanda Rāya; praṇati karila — presentó sus respetos; ājñā kara — por favor, ordéname; ye lāgi’ — por qué razón; āgamana haila — has venido.

Перевод

Traducción

Прадьюмна Мишра пришел к Рамананде Раю, который выразил ему почтение и сказал: «Пожалуйста, приказывай, что я могу сделать для тебя. По какому делу ты пришел?»

Pradyumna Miśra fue a ver a Rāmānanda Rāya, quien, tras ofrecerle reverencias respetuosas, le dijo: «Por favor, dime qué puedo hacer por ti ¿Cuál es la razón de tu visita?».