Skip to main content

ТЕКСТ 54

Text 54

Текст

Texto

ш́ӣгхра йа̄ха, йа̄ват тен̇хо а̄чхена сабха̄те”
эта ш́уни’ прадйумна-миш́ра чалила̄ турите
śīghra yāha, yāvat teṅho āchena sabhāte”
eta śuni’ pradyumna-miśra calilā turite

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́ӣгхра йа̄ха — быстро отправляйся; йа̄ват — пока; тен̇хо — он; а̄чхена — находится; сабха̄те — в комнате для собраний; эта ш́уни’ — услышав это; прадйумна-миш́ра — Прадьюмна Мишра; чалила̄ — пошел; турите — поспешно.

śīghra yāha — ve deprisa; yāvat — mientras; teṅho — él; āchena — está; sabhāte — en la sala de reuniones; eta śuni’ — al escuchar esto; pradyumna-miśra — Pradyumna Miśra; calilā — fue; turite — a toda prisa.

Перевод

Traducción

«Быстро иди к нему, пока Рамананда Рай еще находится в комнате для приема гостей». Услыхав это, Прадьюмна Мишра немедленно отправился к Рамананде Раю.

«Ve deprisa, mientras está en la sala de reuniones.» Al escuchar esto, Pradyumna Miśra partió inmediatamente.