Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Texto

эка-дина прадйумна-миш́ра прабхура чаран̣е
дан̣д̣ават кари’ кичху каре ниведане
eka-dina pradyumna-miśra prabhura caraṇe
daṇḍavat kari’ kichu kare nivedane

Пословный перевод

Palabra por palabra

эка-дина — однажды; прадйумна-миш́ра — преданный по имени Прадьюмна Мишра; прабхура чаран̣е — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; дан̣д̣ават кари’ — выразив почтение; кичху — кое о чем; каре ниведане — попросил.

eka-dina — un día; pradyumna-miśra — el devoto llamado Pradyumna Miśra; prabhura caraṇe — a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; daṇḍavat kari’ — tras presentar sus respetos; kichu — algo; kare nivedane — presenta como una petición.

Перевод

Traducción

Однажды к Шри Чайтанье Махапрабху пришел Прадьюмна Мишра и, выразив почтение, смиренно обратился к Нему с просьбой.

Cierto día, Pradyumna Miśra vino a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Le presentó sus respetos y Le hizo preguntas con gran sumisión.