Skip to main content

ТЕКСТ 39

Text 39

Текст

Verš

сна̄на̄ди кара̄йа, пара̄йа ва̄са-вибхӯшан̣а
гухйа ан̇гера хайа та̄ха̄ дарш́ана-спарш́ана
snānādi karāya, parāya vāsa-vibhūṣaṇa
guhya aṅgera haya tāhā darśana-sparśana

Пословный перевод

Synonyma

сна̄на-а̄ди кара̄йа — омывает и так далее; пара̄йа ва̄са-вибхӯшан̣а — наряжает и надевает на них различные украшения; гухйа ан̇гера — интимных частей тела; хайа — происходит; та̄ха̄ — тем; дарш́ана-спарш́ана — видение и касание.

snāna-ādi karāya — koupe je a tak dále; parāya vāsa-vibhūṣaṇa — obléká a zdobí tělo různými ozdobami; guhya aṅgera — intimních částí těla; haya — je; tāhā — toto; darśana-sparśana — vidění a dotýkání se.

Перевод

Překlad

«Он сам моет, наряжает и украшает их. При этом он естественным образом видит интимные части тел этих девушек и касается их».

„Osobně je koupe, obléká a zdobí. Přirozeně tak vidí i jejich intimní části těl a dotýká se jich.“