Skip to main content

ТЕКСТ 114

Text 114

Текст

Text

кави кахе, — “джаганна̄тха — сундара-ш́арӣра
чаитанйа-госа̄н̃и — ш́арӣрӣ маха̄-дхӣра
kavi kahe, — ‘jagannātha — sundara-śarīra
caitanya-gosāñi — śarīrī mahā-dhīra

Пословный перевод

Synonyms

кави кахе — поэт сказал; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; сундара-ш́арӣра — прекрасное тело; чаитанйа-госа̄н̃и — Шри Чайтанья Махапрабху; ш́арӣрӣ — хозяин тела; маха̄-дхӣра — очень серьезный.

kavi kahe — the poet said; jagannātha — Lord Jagannātha; sundara-śarīra — very beautiful body; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; śarīrī — possessor of the body; mahā-dhīra — very grave.

Перевод

Translation

Поэт сказал: «Господь Джаганнатха — это прекрасное тело, а Шри Чайтанья Махапрабху, невозмутимый и отрешенный от всего, — владелец этого тела».

The poet said, “Lord Jagannātha is a most beautiful body, and Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is exceptionally grave, is the owner of that body.

Комментарий

Purport

Ш́арӣрӣ значит «владелец тела», а ш́арӣра — само тело. В «Бхагавад-гите» (2.13) говорится:

Śarīrī refers to a person who owns the śarīra, or body. As stated in the Bhagavad-gītā (2.13):

дехино ’смин йатха̄ дехе
каума̄рам̇ йауванам̇ джара̄
татха̄ деха̄нтара-пра̄птир
дхӣрас татра на мухйати
dehino ’smin yathā dehekaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati

«Воплотившаяся в теле душа постепенно меняет тело ребенка на тело юноши, а затем на тело старика, и точно так же после смерти она переходит в другое тело. Трезвомыслящего человека такая перемена не смущает». В случае обычных живых существ в материальном мире наблюдается различие между их телом и владельцем тела. Однако в духовном мире подобного различия нет: там тело — это и есть владелец тела, а владелец тела и есть тело. В духовном бытии все духовно, поэтому там нет различия между телом и хозяином тела.

“As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change.” For the ordinary living being in material existence there is a division or distinction between the body and the owner of the body. In spiritual existence, however, there is no such distinction, for the body is the owner himself and the owner is the body itself. In spiritual existence, everything must be spiritual. Therefore there is no distinction between the body and its owner.