Skip to main content

ТЕКСТ 65

Text 65

Текст

Verš

кубуддхи чха̄д̣ийа̄ кара ш́раван̣а-кӣртана
ачира̄т па̄бе табе кр̣шн̣ера чаран̣а
kubuddhi chāḍiyā kara śravaṇa-kīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa

Пословный перевод

Synonyma

ку-буддхи — разум, не расположенный к преданному служению; чха̄д̣ийа̄ — оставив; кара ш́раван̣а-кӣртана — слушай и повторяй; ачира̄т — очень скоро; па̄бе — обретешь; табе — тогда; кр̣шн̣ера чаран̣а — лотосные стопы Кришны.

ku-buddhi — inteligence nepříznivé vůči oddané službě; chāḍiyā — vzdej se a; kara — čiň; śravaṇa-kīrtana — naslouchání a zpívání; acirāt — velmi brzy; pābe — získáš; tabe — potom; kṛṣṇera caraṇa — lotosové nohy Kṛṣṇy.

Перевод

Překlad

Чайтанья Махапрабху сказал Санатане Госвами: «Забудь обо всех своих вздорных желаниях, ибо они не позволят тебе обрести лотосные стопы Кришны. Лучше погрузись в слушание и повторение святого имени. Тогда, несомненно, ты очень скоро обретешь прибежище у стоп Кришны».

Caitanya Mahāprabhu řekl Sanātanovi Gosvāmīmu: „Vzdej se všech svých nesmyslných tužeb, protože ty nejsou příznivé pro získání útočiště u Kṛṣṇových lotosových nohou. Věnuj se zpívání a naslouchání! Potom nepochybně brzy dosáhneš útočiště u Kṛṣṇy.“