Skip to main content

ТЕКСТ 182

Text 182

Текст

Texto

а̄ма̄-саба адхаме йе карийа̄чха ан̇гӣка̄ра
дӣна-дайа̄лу-гун̣а тома̄ра та̄ха̄те прача̄ра”
āmā-saba adhame ye kariyācha aṅgīkāra
dīna-dayālu-guṇa tomāra tāhāte pracāra”

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ма̄-саба — всех нас; адхаме — падшие; йе — которые; карийа̄чха ан̇гӣка̄ра — принял; дӣна-дайа̄лу — милостивый к падшим душам; гун̣а — качество; тома̄ра — Твое; та̄ха̄те — в том; прача̄ра — провозглашается.

āmā-saba — todos nosotros; adhame — de lo más bajo; ye — eso; kariyācha — Tú has hecho; aṅgīkāra — aceptación; dīna-dayālu — misericordioso con las almas caídas; guṇa — atributo; tomāra — de Ti; tāhāte — en eso; pracāra — proclamar.

Перевод

Traducción

«Мой Господь, мы падшие, но Ты очень милостив к падшим — это Твое неизменное качество. Только поэтому Ты принял нас. Все в мире знают об этом».

«Mi Señor, todos nosotros somos de lo más bajo, pero Tú nos has aceptado debido a Tu cualidad de ser misericordioso con los caídos. Esto es bien sabido en todo el mundo.»