Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Texto

хена-ка̄ле прабху ‘упала-бхога’ декхийа̄
харида̄се милите а̄ила̄ бхакта-ган̣а лан̃а̄
hena-kāle prabhu ‘upala-bhoga’ dekhiyā
haridāse milite āilā bhakta-gaṇa lañā

Пословный перевод

Palabra por palabra

хена-ка̄ле — в то время; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; упала-бхога — подношение Господу Джаганнатхе, которое называется упала-бхога; декхийа̄ — посмотрев; харида̄се — Харидаса; милите — встретить; а̄ила̄ — пришел; бхакта-ган̣а лан̃а̄ — с другими преданными.

hena-kāle — en ese momento; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; upala-bhoga — la ofrenda de upala-bhoga para el Señor Jagannātha; dekhiyā — después de ver; haridāse — a Haridāsa; milite — a visitar; āilā — vino; bhakta-gaṇa lañā — con otros devotos.

Перевод

Traducción

В этот самый миг, посетив храм Джаганнатхи и поприсутствовав на утреннем подношении упала-бхоги, Шри Чайтанья Махапрабху вместе с другими преданными пришел повидаться с Харидасом Тхакуром.

En ese preciso momento, Śrī Caitanya Mahāprabhu, tras asistir a la ofrenda de upala-bhoga [refrigerio matutino] en el templo de Jagannātha, vino con Sus devotos a visitar a Haridāsa Ṭhākura.