Skip to main content

ТЕКСТ 245

Text 245

Текст

Texto

эи-мата тина-дина каре а̄гамана
на̄на̄ бха̄ва декха̄йа, йа̄те брахма̄ра харе мана
ei-mata tina-dina kare āgamana
nānā bhāva dekhāya, yāte brahmāra hare mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи-мата — таким образом; тина-дина — три дня; каре — делает; а̄гамана — приход; на̄на̄ бха̄ва — всевозможные женские позы; декха̄йа — показывает; йа̄те — которыми; брахма̄ра — даже Господа Брахмы; харе — привлекается; мана — ум.

ei-mata — de ese modo; tina-dina — tres días; kare — ella hace; āgamana — acercarse; nānā bhāva — toda clase de posturas femeninas; dekhāya — manifiesta; yāte — por las cuales; brahmāra — hasta del Señor Brahmā; hare — atrae; mana — la mente.

Перевод

Traducción

В течение трех дней она приходила к Харидасу Тхакуру. Все это время она принимала различные соблазнительные позы, которые могли бы свести с ума даже Господа Брахму.

Por tres días fue a ver a Haridāsa Ṭhākura con la misma actitud, mostrando posturas femeninas que confundirían la mente del propio Señor Brahmā.