ТЕКСТ 218
Text 218
Текст
Text
харида̄са кахе, — “госа̄н̃и, кари ниведане
море пратйаха анна деха’ кон прайоджане?
море пратйаха анна деха’ кон прайоджане?
haridāsa kahe, — “gosāñi, kari nivedane
more pratyaha anna deha’ kon prayojane?
more pratyaha anna deha’ kon prayojane?
Пословный перевод
Synonyms
харида̄са кахе — Харидас Тхакур сказал; госа̄н̃и — дорогой Адвайта Ачарья; кари ниведане — позволь обратиться к Тебе с просьбой; море — меня; прати-аха — ежедневно; анна деха’ — кормишь; кон прайоджане — ради чего.
Перевод
Translation
Харидас Тхакур спросил: «Дорогой Адвайта Ачарья, позволь мне обратиться к Тебе с вопросом. Каждый день Ты кормишь меня. Зачем Ты делаешь это?»
Haridāsa Ṭhākura said, “My dear Advaita Ācārya, let me submit something before Your Honor. Every day You give me alms of food to eat. What is the necessity of this?