Skip to main content

ТЕКСТ 157

Texto 157

Текст

Texto

иха̄н̇ ра̄мачандра кха̄н̇на севаке а̄джн̃а̄ дила
госа̄н̃и йа̄ха̄н̇ васила̄, та̄ра ма̄т̣ӣ кхода̄ила
ihāṅ rāmacandra khāna sevake ājñā dila
gosāñi yāhāṅ vasilā, tāra māṭī khodāila

Пословный перевод

Palabra por palabra

иха̄н̇ — здесь; ра̄мачандра кха̄н̇на — Рамачандра Хан; севаке — слуге; а̄джн̃а̄ дила — приказал; госа̄н̃и — Господь Нитьянанда Прабху; йа̄ха̄н̇ — где; васила̄ — сидел; та̄ра — там; ма̄т̣ӣ — землю; кхода̄ила — выкопать.

ihāṅ — aquí; rāmacandra khāna — Rāmacandra Khān; sevake — al sirviente; ājñā dila — ordenó; gosāñi — el Señor Nityānanda Prabhu; yāhāṅ — donde; vasilā — Se sentó; tāra — de ese lugar; māṭī — la tierra; khodāila — hizo cavar.

Перевод

Traducción

Рамачандра Хан приказал слуге перекопать то место, где сидел Нитьянанда Прабху.

Rāmacandra Khān ordenó al sirviente que cavase la tierra en el lugar en que Se había sentado Nityānanda Prabhu.