Skip to main content

ТЕКСТ 13

Texto 13

Текст

Texto

ш́уни’ прабху кахе, — ‘кйа̄ каха, да̄модара?’
да̄модара кахе, — “туми сватантра ‘ӣш́вара’
śuni’ prabhu kahe, — ‘kyā kaha, dāmodara?’
dāmodara kahe, — tumi svatantra ‘īśvara’

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́уни’ — слушая; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; кйа̄ каха — что такое говоришь; да̄модара — Мой дорогой Дамодара; да̄модара кахе — Дамодара Пандит ответил; туми — Ты; сватантра — независимый; ӣш́вара — Господь, Верховная Личность.

śuni’ — al escuchar; prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kyā kaha — qué tontería estás diciendo; dāmodara — Mi querido Dāmodara; dāmodara kahe — Dāmodara Paṇḍita contestó; tumi — Tú; svatantra — independiente; īśvara — la Suprema Personalidad de Dios.

Перевод

Traducción

Хотя Шри Чайтанья Махапрабху знал, что Дамодара Пандит был чистым и честным преданным, услышав его дерзкие речи, Господь ответил: «Мой дорогой Дамодара, что за глупости ты говоришь?»

Aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu sabía que Dāmodara Paṇḍita era un devoto puro y sencillo, al escuchar sus insolentes palabras, el Señor dijo: «Mi querido Dāmodara, ¿qué tontería estás diciendo?».

Комментарий

Significado

Дамодара Пандит ответил: «Ты независимый Господь, Верховная Личность, и всегда находишься вне подозрений».

Dāmodara Paṇḍita contestó: «Tú eres la independiente Personalidad de Dios, y estás más allá de toda crítica.​​​​​​​