Skip to main content

ТЕКСТ 129

Texto 129

Текст

Texto

‘на̄ма пӯрн̣а хабе а̄джи’, — бале харида̄са
‘табе пӯрн̣а кариму а̄джи тома̄ра абхила̄ша’
‘nāma pūrṇa habe āji’, — bale haridāsa
‘tabe pūrṇa karimu āji tomāra abhilāṣa’

Пословный перевод

Palabra por palabra

на̄ма — повторение святого имени; пӯрн̣а — оконченное; хабе — будет; а̄джи — сегодня; бале харида̄са — сказал Харидас Тхакур; табе — тогда; пӯрн̣а кариму — удовлетворю; а̄джи — сегодня; тома̄ра абхила̄ша — твои желания.

nāma — canto del santo nombre; pūrṇa — completo; habe — será; āji — hoy; bale haridāsa — Haridāsa Ṭhākura dijo; tabe — entonces; pūrṇa karimu — yo satisfaré; āji — hoy; tomāra abhilāṣa — tus deseos.

Перевод

Traducción

«Сегодня я смогу закончить повторение святого имени, — сказал ей Харидас Тхакур. — И тогда я удовлетворю твои желания».

«Hoy podré terminar de rezar —le dijo Haridāsa Ṭhākura—. Entonces satisfaré todos tus deseos.»