Skip to main content

ТЕКСТ 58

Text 58

Текст

Texto

кр̣шн̣а — мора джӣвана,

кр̣шн̣а — мора пра̄н̣а-дхана,
кр̣шн̣а — мора пра̄н̣ера пара̄н̣а
хр̣дайа-упаре дхарон̇,

сева̄ кари’ сукхӣ карон̇,
эи мора сада̄ рахе дхйа̄на
kṛṣṇa — mora jīvana,  kṛṣṇa — mora prāṇa-dhana,
kṛṣṇa — mora prāṇera parāṇa
hṛdaya-upare dharoṅ,
  sevā kari’ sukhī karoṅ,
ei mora sadā rahe dhyāna

Пословный перевод

Palabra por palabra

кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора джӣвана — Моя жизнь; кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора пра̄н̣а-дхана — сокровище Моей жизни; кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора пра̄н̣ера пара̄н̣а — жизнь Моей жизни; хр̣дайа-упаре — на сердце; дхарон̇ — держу; сева̄ кари’ — служа; сукхӣ карон̇ — доставляю счастье; эи — это; мора — Моя; сада̄ — всегда; рахе — остается; дхйа̄на — медитация.

kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora jīvana — Mi vida misma; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora prāṇa-dhana — la riqueza de Mi vida; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora prāṇera parāṇa — la vida de Mi vida; hṛdaya-upare — sobre Mi corazón; dharoṅ — Yo llevo; sevā kari’ — sirviendo; sukhī karoṅ — Yo hago feliz; ei — ésta; mora — Mía; sadā — siempre; rahe — permanece; dhyāna — meditación.

Перевод

Traducción

«Кришна — Моя жизнь. Кришна — Мое самое большое сокровище. Более того, Он жизнь Моей жизни. Поэтому Я всегда храню Его в Своем сердце и стараюсь порадовать Его Своим служением. Ни о чем другом Я не думаю».

«Kṛṣṇa es Mi vida misma. Kṛṣṇa es el tesoro de Mi vida. En verdad, Kṛṣṇa es la vida misma de Mi vida. Por eso Le llevo siempre en Mi corazón y trato de complacerle ofreciéndole servicio. Ésa es Mi meditación constante.