Skip to main content

ТЕКСТ 54

Text 54

Текст

Text

кнт кше каре роша,

кша пйа сантоша,
сукха пйа тана-бхартсане
йатх-йогйа каре мна,

кша тте сукха пна,
чхе мна алпа-сдхане
kāntā kṛṣṇe kare roṣa,  kṛṣṇa pāya santoṣa,
sukha pāya tāḍana-bhartsane
yathā-yogya kare māna,
  kṛṣṇa tāte sukha pāna,
chāḍe māna alpa-sādhane

Пословный перевод

Synonyms

кнт — возлюбленная; кше — Господа Кришны; каре роша — проявляет гнев; кша пйа сантоша — Кришна счастлив; сукха пйа — обретает счастье; тана-бхартсане — порицанием; йатх-йогйа — надлежащим образом; каре мна — проявляет гордость; кша — Господь Кришна; тте — теми действиями; сукха пна — обретает счастье; чхе мна — оставляет гордость; алпа-сдхане — небольшим усилием.

kāntā — the beloved; kṛṣṇe — unto Lord Kṛṣṇa; kare roṣa — shows anger; kṛṣṇa pāya santoṣa — Kṛṣṇa becomes very happy; sukha pāya — obtains happiness; tāḍana-bhartsane — by chastisement; yathā-yogya — as it is suitable; kare māna — shows pride; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; tāte — in such activities; sukha pāna — obtains happiness; chāḍe māna — gives up pride; alpa-sādhane — by a little endeavor.

Перевод

Translation

«Кришне очень нравится, когда любимая гопи сердится на Него. Ему нравится, когда гопи отчитывает Его. Она проявляет подобающую гордыню, и Кришна наслаждается этим. Но ей не стоит никакого труда забыть о своей гордыне».

“When a beloved gopī shows symptoms of anger toward Kṛṣṇa, Kṛṣṇa is very satisfied. Indeed, He is extremely pleased when chastised by such a gopī. She shows her pride suitably, and Kṛṣṇa enjoys that attitude. Then she gives up her pride with a little endeavor.