Skip to main content

ТЕКСТ 26

Text 26

Текст

Verš

эи-мата хан̃а̄ йеи кр̣шн̣а-на̄ма лайа
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣е та̄н̇ра према упаджайа
ei-mata hañā yei kṛṣṇa-nāma laya
śrī-kṛṣṇa-caraṇe tāṅra prema upajaya

Пословный перевод

Synonyma

эи-мата — таким; хан̃а̄ — становясь; йеи — кто; кр̣шн̣а-на̄ма лайа — повторяет святое имя Кришны; ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣е — у лотосных стоп Господа Кришны; та̄н̇ра — у него; према упаджайа — пробуждается любовь к Кришне.

ei-mata — takto; hañā — když se stane; yei — každý, kdo; kṛṣṇa-nāma laya — zpívá svaté jméno Kṛṣṇy; śrī-kṛṣṇa-caraṇe — u lotosových nohou Pána Kṛṣṇy; tāṅra — jeho; prema upajaya — probudí se láska ke Kṛṣṇovi.

Перевод

Překlad

«Тот, кто повторяет святое имя Господа Кришны в таком настроении, обязательно пробудит дремлющую в его сердце любовь к лотосным стопам Кришны».

„Ten, kdo zpívá svaté jméno Pána Kṛṣṇy tímto způsobem, jistě probudí svou spící lásku k lotosovým nohám Kṛṣṇy.“