Skip to main content

ТЕКСТ 149

Text 149

Текст

Texto

анипун̣а̄ ва̄н̣ӣ а̄пане на̄чите на̄ джа̄не
йата на̄ча̄ила̄, на̄чи’ карила̄ виш́ра̄ме
anipuṇā vāṇī āpane nācite nā jāne
yata nācāilā, nāci’ karilā viśrāme

Пословный перевод

Palabra por palabra

анипун̣а̄ ва̄н̣ӣ — безыскусные слова; а̄пане — сами по себе; на̄чите — танцевать; на̄ — не; джа̄не — умеют; йата — что бы то ни было; на̄ча̄ила̄ — принужденные танцевать; на̄чи’ — после тех танцев; карила̄ виш́ра̄ме — отдыхают.

anipuṇā vāṇī — las inexpertas palabras; āpane — por sí mismas; nācite — danzar; — no; jāne — saben cómo; yata — todo lo que; nācāilā — hizo danzar; nāci’ — tras danzar; karilā viśrāme — descansan.

Перевод

Traducción

Мои неумелые слова сами не знают, как танцевать. Только по милости гуру они станцевали, насколько это было в их силах, а сейчас, после танца, отправились на отдых.

Mis inexpertas palabras no saben danzar por sí solas. La misericordia del guru las ha hecho danzar todo lo posible, y ahora, después de danzar, están descansando.