Skip to main content

ТЕКСТ 149

Text 149

Текст

Verš

анипун̣а̄ ва̄н̣ӣ а̄пане на̄чите на̄ джа̄не
йата на̄ча̄ила̄, на̄чи’ карила̄ виш́ра̄ме
anipuṇā vāṇī āpane nācite nā jāne
yata nācāilā, nāci’ karilā viśrāme

Пословный перевод

Synonyma

анипун̣а̄ ва̄н̣ӣ — безыскусные слова; а̄пане — сами по себе; на̄чите — танцевать; на̄ — не; джа̄не — умеют; йата — что бы то ни было; на̄ча̄ила̄ — принужденные танцевать; на̄чи’ — после тех танцев; карила̄ виш́ра̄ме — отдыхают.

anipuṇā vāṇī — nezkušená slova; āpane — sama od sebe; nācite — tančit; — ne; jāne — vědí jak; yata — jakkoliv; nācāilā — roztančil; nāci' — po tanci; karilā viśrāme — šla si odpočinout.

Перевод

Překlad

Мои неумелые слова сами не знают, как танцевать. Только по милости гуру они станцевали, насколько это было в их силах, а сейчас, после танца, отправились на отдых.

Má nezkušená slova sama nevědí jak tancovat. Milost gurua je přiměla k tanci, jak jen to šlo, a teď, když tanec skončil, odpočívají.