Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Texto

кр̣шн̣а-премодгама, према̄мр̣та-а̄сва̄дана
кр̣шн̣а-пра̄пти, сева̄мр̣та-самудре маджджана”
kṛṣṇa-premodgama, premāmṛta-āsvādana
kṛṣṇa-prāpti, sevāmṛta-samudre majjana

Пословный перевод

Palabra por palabra

кр̣шн̣а-према-удгама — пробуждение любви к Кришне; према-амр̣та-а̄сва̄дана — вкушение трансцендентного блаженства любви к Кришне; кр̣шн̣а-пра̄пти — обретение лотосных стоп Кришны; сева̄-амр̣та — нектара служения; самудре — в океан; маджджана — погружаясь.

kṛṣṇa-prema-udgama — despertar del amor por Kṛṣṇa; prema-amṛta-āsvādana — saborear la bienaventuranza trascendental del amor por Kṛṣṇa; kṛṣṇa-prāpti — el logro de los pies de loto de Kṛṣṇa; sevā-amṛta — del néctar del servicio; samudre — en el océano; majjana — sumergirse.

Перевод

Traducción

«Повторение святого имени позволяет пробудить любовь к Кришне и вкусить нектар трансцендентного блаженства. В конце концов тот, кто произносит святое имя Кришны, вступает в общение с Ним и начинает служить Ему, погружаясь в великий океан любви».

«El resultado de cantar es que se despierta el amor por Kṛṣṇa y se saborea bienaventuranza trascendental. Al final, el devoto obtiene la compañía de Kṛṣṇa y se ocupa en Su servicio devocional, como si se sumergiese en un gran océano de amor.»