Skip to main content

ТЕКСТ 99

Text 99

Текст

Verš

джӣва̄джн̃а̄на-калпита ӣш́варе, сакала-и аджн̃а̄на
йа̄ха̄ра ш́раван̣е бхактера пха̄т̣е мана пра̄н̣а”
jīvājñāna-kalpita īśvare, sakala-i ajñāna
yāhāra śravaṇe bhaktera phāṭe mana prāṇa”

Пословный перевод

Synonyma

джӣва — обычное живое существо; аджн̃а̄на — под влиянием невежества; калпита — выдумано; ӣш́варе — в Верховном Господе; сакала-и аджн̃а̄на — все невежество; йа̄ха̄ра ш́раван̣е — слушая о чем; бхактера — преданного; пха̄т̣е — разрывается; мана пра̄н̣а — ум и жизнь.

jīva — obyčejná živá bytost; ajñāna — v nevědomosti; kalpita — představovaná; īśvare — v Nejvyšším Pánu; sakala-i ajñāna — veškerá nevědomost; yāhāra śravaṇe — když to poslouchá; bhaktera — oddaného; phāṭe — zlomí; mana prāṇa — mysl a život.

Перевод

Překlad

«Философы-майявади пытаются доказать, что живое существо — это лишь плод воображения и что Верховная Личность Бога находится под влиянием майи. Когда преданный слышит подобные толкования, у него разрывается сердце».

„Māyāvādský filosof se snaží prosadit názor, že živá bytost je pouze výplodem představivosti a že Nejvyšší Osobnost Božství je pod vlivem māyi. Poslech takového komentáře zničí srdce i život oddaného.“

Комментарий

Význam

Шрила Сварупа Дамодара Госвами хотел убедить Бхагавана Ачарью в том, что, даже если тот, кто утвердился на пути преданного служения Кришне, не сойдет с него, услышав майявада-бхашью, эта бхашья полна имперсоналистских понятий и идей, таких как «Брахман», которые, разумеется, относятся к духовному знанию, но описывают безличную концепцию. Майявади утверждают, что мир, созданный майей, нереален и что в действительности живых существ нет, а есть только духовное сияние. Они утверждают также, что Бог воображаем, что люди думают о Боге только в силу своего невежества и что живое существо появляется тогда, когда Верховная Абсолютная Истина покрывается невежеством, попадая под влияние внешней энергии. Сердце преданного разрывается на части, когда он слышит все эти абсурдные идеи, в которые верят непреданные.

Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī chtěl Bhagavānovi Ācāryovi zdůraznit, že ten, kdo je zcela upevněný v oddanosti službě Kṛṣṇovi, sice poslechem māyāvādské bhāṣyi sveden být nemusí, ale že tato bhāṣya je nicméně plná neosobních slov a pojetí, jako třeba Brahman, která představují poznání, ale jsou neosobní. Māyāvādī říkají, že svět stvořený māyou je neskutečný a že živá bytost ve skutečnosti neexistuje – existuje pouze jedna duchovní záře. Dále říkají, že Bůh je představa a že lidé na Boha myslí jen z nevědomosti, a že když je Nejvyšší Absolutní Pravda zmatena vnější energií māyou, stane se jīvou neboli živou bytostí. Při poslechu všech těchto nesmyslů od neoddaného oddaný velmi trpí, jako kdyby mu pukalo srdce i duše.