Skip to main content

ТЕКСТ 84

Text 84

Текст

Texto

пурушоттаме прабху-па̄ш́е бхагава̄н а̄ча̄рйа
парама ваишн̣ава тен̇хо супан̣д̣ита а̄рйа
puruṣottame prabhu-pāśe bhagavān ācārya
parama vaiṣṇava teṅho supaṇḍita ārya

Пословный перевод

Palabra por palabra

пурушоттаме — в Джаганнатха-Пури; прабху-па̄ш́е — в обществе Шри Чайтаньи Махапрабху; бхагава̄н а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; парама ваишн̣ава — чистый преданный; тен̇хо — он; су-пан̣д̣ита — глубоко ученый; а̄рйа — муж.

puruṣottame — en Jagannātha Purī; prabhu-pāśe — en compañía de Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhagavān ācārya — Bhagavān Ācārya; parama vaiṣṇava — devoto puro; teṅho — él; su-paṇḍita — sabio muy erudito; ārya — caballero.

Перевод

Traducción

В Джаганнатха-Пури вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху жил Бхагаван Ачарья, который был благовоспитанным и ученым человеком, а также чистым преданным.

En Jagannātha Purī, gozando de la compañía de Śrī Caitanya Mahāprabhu, vivía Bhagavān Ācārya, que era ciertamente un caballero, un sabio erudito y un gran devoto.

Комментарий

Significado

Бхагаван Ачарья упомянут в стихе 136 десятой главы Ади-лилы.

Para mayor información acerca de Bhagavān Ācārya, consúltese Ādi-līlā 10.136.