Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Texto

йа̄ре декхе та̄ре кахе, — ‘каха кр̣шн̣а-на̄ма’
та̄н̇ха̄ра дарш́ане лока хайа премодда̄ма
yāre dekhe tāre kahe, — ‘kaha kṛṣṇa-nāma’
tāṅhāra darśane loka haya premoddāma

Пословный перевод

Palabra por palabra

йа̄ре декхе — кого видит; та̄ре кахе — тому говорит; каха кр̣шн̣а-на̄ма — мой дорогой друг, повторяй святое имя Кришны; та̄н̇ха̄ра дарш́ане — видя его; лока хайа — люди становились; према-удда̄ма — достигшими вершин любви к Богу.

yāre dekhe — a todo el que veía; tāre kahe — se dirige a él; kaha kṛṣṇa-nāma — mi querido amigo, canta el santo nombre de Kṛṣṇa; tāṅhāra darśane — por verle; loka haya — la gente se volvía; prema-uddāma — muy elevada en el amor por Dios.

Перевод

Traducción

Всех, кого он встречал, он просил повторять святые имена Харе Кришна. И все, кто видел его, преисполнялись любви к Богу.

A todo el que se cruzaba con él, le aconsejaba que cantase los santos nombres Hare Kṛṣṇa. De ese modo, al verle, la gente se sentía sobrecogida de amor por Dios.