Skip to main content

ТЕКСТ 167

Text 167

Текст

Texto

эи-мата лӣла̄ каре ш́ачӣра нандана
йа̄ха̄ ш́уни’ бхакта-ган̣ера йуд̣а̄йа карн̣а-мана
ei-mata līlā kare śacīra nandana
yāhā śuni’ bhakta-gaṇera yuḍāya karṇa-mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи-мата — таким образом; лӣла̄ каре — продолжает совершать игры; ш́ачӣра нандана — сын матушки Шачи; йа̄ха̄ ш́уни’ — слушая о которых; бхакта-ган̣ера — преданных; йуд̣а̄йа — радуется; карн̣а-мана — слух и сердце.

ei-mata — de ese modo; līlā kare — continúa realizando pasatiempos; śacīra nandana — el hijo de madre Śacī; yāhā śuni’ — escuchar los cuales; bhakta-gaṇera — de los devotos; yuḍāya — satisface; karṇa-mana — los oídos y la mente.

Перевод

Traducción

Так Шри Чайтанья Махапрабху, сын матушки Шачи, вершил Свои лилы, которые радуют слух и сердце чистых преданных.

De ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu, el hijo de madre Śacī, lleva a cabo Sus pasatiempos, que satisfacen enormemente el oído y la mente de los devotos puros que los escuchan.