Skip to main content

ТЕКСТ 167

Text 167

Текст

Verš

эи-мата лӣла̄ каре ш́ачӣра нандана
йа̄ха̄ ш́уни’ бхакта-ган̣ера йуд̣а̄йа карн̣а-мана
ei-mata līlā kare śacīra nandana
yāhā śuni’ bhakta-gaṇera yuḍāya karṇa-mana

Пословный перевод

Synonyma

эи-мата — таким образом; лӣла̄ каре — продолжает совершать игры; ш́ачӣра нандана — сын матушки Шачи; йа̄ха̄ ш́уни’ — слушая о которых; бхакта-ган̣ера — преданных; йуд̣а̄йа — радуется; карн̣а-мана — слух и сердце.

ei-mata — takto; līlā kare — pokračuje ve svých zábavách; śacīra nandana — syn matky Śacī; yāhā śuni' — jejichž poslechem; bhakta-gaṇera — oddaných; yuḍāya — uspokojí; karṇa-mana — uši a mysl.

Перевод

Překlad

Так Шри Чайтанья Махапрабху, сын матушки Шачи, вершил Свои лилы, которые радуют слух и сердце чистых преданных.

Takto pokračuje Śrī Caitanya Mahāprabhu, syn matky Śacī, ve svých zábavách, jež uspokojují uši a mysl čistých oddaných, kteří o nich naslouchají.