Skip to main content

ТЕКСТ 132

Text 132

Текст

Verš

море а̄джн̃а̄ хайа, мун̃и йа̄н̇а а̄ла̄лана̄тха
экале рахиба та̄ха̄н̇, говинда-ма̄тра са̄тха”
more ājñā haya, muñi yāṅa ālālanātha
ekale rahiba tāhāṅ, govinda-mātra sātha”

Пословный перевод

Synonyma

море — Мне; а̄джн̃а̄ хайа — позволь; мун̃и — Я; йа̄н̇а — пойду; а̄ла̄лана̄тха — в место под названием Алаланатха; экале рахиба — буду жить один; та̄ха̄н̇ — там; говинда-ма̄тра са̄тха — только с Говиндой.

more — Mně; ājñā haya — prosím dej svolení; muñi — Já; yāṅa — půjdu; ālālanātha — do Álálanáthu; ekale rahiba — zůstanu sám; tāhāṅ — tam; govinda-mātra sātha — jen s Govindou.

Перевод

Překlad

«Что же до Меня, то позволь Мне отправиться в Алаланатху. Я буду жить там один; только Говинда пойдет со Мной».

„Dej Mi prosím svolení jít do Álálanáthu. Budu tam sám, jen Govinda půjde se Mnou.“