Skip to main content

ТЕКСТ 28

Text 28

Текст

Texto

маха̄-йогеш́вара а̄ча̄рйа — тараджа̄те самартха
а̄миха буджхите на̄ри тараджа̄ра артха’
mahā-yogeśvara ācārya — tarajāte samartha
āmiha bujhite nāri tarajāra artha’

Пословный перевод

Palabra por palabra

маха̄-йогеш́вара — величайший мистик; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; тараджа̄те самартха — искусный в написании сонетов; а̄миха — и даже Я; буджхите — понять; на̄ри — не способен; тараджа̄ра — сонета; артха — значение.

mahā-yogeśvara — el más grande místico; ācārya — Advaita Ācārya; tarajāte samartha — muy experto en escribir sonetos; āmiha — y aun así Yo; bujhite — entender; nāri — no puedo; tarajāra — del soneto; artha — el significado.

Перевод

Traducción

«Адвайта Ачарья — великий мистик. Никто не может Его понять. Он умеет писать такие сонеты, что даже Я не могу разгадать их смысл».

«Advaita Ācārya es un gran místico. Nadie puede entenderle. Es experto en escribir sonetos que ni Yo mismo puedo entender.»