Skip to main content

ТЕКСТ 27

Text 27

Текст

Verš

пӯджа̄-нирва̄хан̣а хаиле па̄чхе карена висарджана
тараджа̄ра на̄ джа̄ни артха, киба̄ та̄н̇ра мана
pūjā-nirvāhaṇa haile pāche karena visarjana
tarajāra nā jāni artha, kibā tāṅra mana

Пословный перевод

Synonyma

пӯджа̄-нирва̄хан̣а — окончание поклонения; хаиле — когда наступает; па̄чхе — в конце; карена висарджана — отсылает Божество обратно; тараджа̄ра — сонета; на̄ джа̄ни — не знаю; артха — значение; киба̄ та̄н̇ра мана — что у Него на уме.

pūjā-nirvāhaṇa — dokončení uctívání; haile — když je; pāche — nakonec; karena visarjana — pošle Božstvo zpět; tarajāra — básně; jāni — neznám; artha — význam; kibā tāṅra mana — co má na mysli.

Перевод

Překlad

«Но, закончив поклоняться, Он отсылает Божество обратно. Я не понимаю смысла этого сонета и не знаю, что у Адвайты Прабху на уме».

„Když s uctíváním skončí, pošle Božstvo někam jinam. Já nevím, jaký má tato báseň význam, ani nevím, co má Advaita Prabhu na mysli.“