Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Verš

ити-ути анвешийа̄ сим̇ха-два̄ре гела̄
га̄бхӣ-ган̣а-мадхйе йа̄и’ прабхуре па̄ила̄
iti-uti anveṣiyā siṁha-dvāre gelā
gābhī-gaṇa-madhye yāi’ prabhure pāilā

Пословный перевод

Synonyma

ити-ути — повсюду; анвешийа̄ — поискав; сим̇ха-два̄ре — к Львиным воротам; гела̄ — пошли; га̄бхӣ-ган̣а-мадхйе — среди коров; йа̄и’ — придя; прабхуре па̄ила̄ — нашли Шри Чайтанью Махапрабху.

iti-uti — na všech stranách; anveṣiyā — hledající; siṁha-dvāre — k bráně zvané Simha-dvára; gelā — šli; gābhī-gaṇa-madhye — mezi krávy; yāi' — když vešli; prabhure pāilā — našli Śrī Caitanyu Mahāprabhua.

Перевод

Překlad

Обойдя много разных мест, они в конце концов пришли к коровнику около Симха-двары. Там они увидели Шри Чайтанью Махапрабху лежащим без сознания посреди стада коров.

Hledali všude možně, až nakonec přišli do kravína u Simha-dváry, kde uviděli Śrī Caitanyu Mahāprabhua, jak leží v bezvědomí mezi krávami.