Skip to main content

ТЕКСТ 98

Text 98

Текст

Text

кр̣шн̣ера йе бхукта-ш́еша, та̄ра ‘пхела̄’-на̄ма
та̄ра эка ‘лава’ йе па̄йа, сеи бха̄гйава̄н
kṛṣṇera ye bhukta-śeṣa, tāra ‘phelā’-nāma
tāra eka ‘lava’ ye pāya, sei bhāgyavān

Пословный перевод

Synonyms

кр̣шн̣ера — Господа Кришны; йе — какие; бхукта-ш́еша — остатки пищи; та̄ра — то; пхела̄-на̄ма — именуемое пхела; та̄ра — того; эка — одну; лава — частицу; йе — кто; па̄йа — получает; сеи — тот; бха̄гйава̄н — удачливый.

kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; ye — whatever; bhukta-śeṣa — remnants of food; tāra — of that; phelā-nāma — the name is phelā; tāra — of that; eka — one; lava — fragment; ye — one who; pāya — gets; sei — he; bhāgyavān — fortunate.

Перевод

Translation

«Остатки пищи Кришны именуются пхела̄. Любой, кому досталась хотя бы крошка от них, может считать себя очень удачливым человеком».

“Remnants left by Kṛṣṇa are called phelā. Anyone who obtains even a small portion must be considered very fortunate.