Skip to main content

ТЕКСТ 86

Text 86

Текст

Texto

эи лӣла̄ ниджа-грантхе рагхуна̄тха-да̄са
‘гаура̄н̇га-става-калпавр̣кше’ карийа̄чхена прака̄ш́а
ei līlā nija-granthe raghunātha-dāsa
‘gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣe’ kariyāchena prakāśa

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи лӣла̄ — эту лилу; ниджа-грантхе — в своей книге; рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас Госвами; гаура̄н̇га-става-калпа-вр̣кше — под названием «Гауранга-става-калпаврикша»; карийа̄чхена прака̄ш́а — описал.

ei līlā — este pasatiempo; nija-granthe — en su propio libro; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa Gosvāmī; gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣeGaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa; kariyāchena prakāśa — ha contado.

Перевод

Traducción

В своей книге «Гауранга-става-калпаврикша» Рагхунатха дас Госвами замечательно описывает этот случай.

En su libro Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa, Raghunātha dāsa Gosvāmī ha hecho una hermosa descripción de este episodio.