Skip to main content

ТЕКСТ 49

Text 49

Текст

Texto

сеи-гун̣а лан̃а̄ прабху та̄н̇ре тушт̣а ха-ила̄
анйера дурлабха праса̄да та̄н̇ха̄ре карила̄
sei-guṇa lañā prabhu tāṅre tuṣṭa ha-ilā
anyera durlabha prasāda tāṅhāre karilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

сеи-гун̣а — то качество; лан̃а̄ — признавая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; тушт̣а ха-ила̄ — удовлетворил; анйера — другим; дурлабха — недосягаемую; праса̄да — милость; та̄н̇ха̄ре — ему; карила̄ — явил.

sei-guṇa — esa cualidad; lañā — aceptando; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — a él; tuṣṭa ha-ilā — satisfizo; anyera — para otros; durlabha — imposible de obtener; prasāda — una misericordia; tāṅhāre — a él; karilā — mostró.

Перевод

Traducción

Благодаря этому качеству Шри Чайтанья Махапрабху удовлетворил его желание, явив ему милость, недоступную ни для кого другого.

Debido a esa cualidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu le satisfizo con una misericordia que nadie más podía obtener.