ТЕКСТ 16
Text 16
Текст
Text
мора пан̃чендрийа-ган̣а,
маха̄-лампат̣а дасйу-ган̣а,
сабе кахе, — хара’ пара-дхана
mora pañcendriya-gaṇa, mahā-lampaṭa dasyu-gaṇa,
sabe kahe, — hara’ para-dhana
Пословный перевод
Synonyms
сакхи — Моя дорогая подруга; хе — о!; ш́уна — послушай; мора — Моего; дух̣кхера ка̄ран̣а — о причине несчастья; мора — Мои; пан̃ча-индрийа-ган̣а — пять органов чувств; маха̄ — очень; лампат̣а — безрассудные; дасйу-ган̣а — разбойники; сабе кахе — все говорят; хара’ — грабят; пара-дхана — чужую собственность.
Перевод
Translation
«Моя дорогая подруга, послушай, в чем причина Моих страданий. Пять Моих чувств — это безрассудные грабители с большой дороги. Они прекрасно знают, что Кришна — это Верховная Личность Бога, и тем не менее они посягают на Его собственность».
“O My dear friend, please hear the cause of My misery. My five senses are actually extravagant rogues. They know very well that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, but they still want to plunder Kṛṣṇa’s property.