ТЕКСТ 77
Text 77
Текст
Verš
ш́уни’ маха̄прабху бад̣а хаила̄ чаматка̄ра
прабху кахе, — ‘кичху смр̣ти на̄хика а̄ма̄ра
прабху кахе, — ‘кичху смр̣ти на̄хика а̄ма̄ра
śuni’ mahāprabhu baḍa hailā camatkāra
prabhu kahe, — ‘kichu smṛti nāhika āmāra
prabhu kahe, — ‘kichu smṛti nāhika āmāra
Пословный перевод
Synonyma
ш́уни’ — услышав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бад̣а — очень; хаила̄ чаматка̄ра — удивился; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; кичху — какое-либо; смр̣ти — воспоминание; на̄хика — не; а̄ма̄ра — Мое.
Перевод
Překlad
Слушая о состоянии, в котором Он пребывал, лежа у Львиных ворот, Шри Чайтанья Махапрабху очень удивлялся. Он сказал: «Я ничего этого не помню».
Jak Śrī Caitanya Mahāprabhu poslouchal vyprávění o tom, v jakém stavu ležel u Simha-dváry, velmi se tomu divil. Řekl: „Na nic z toho si nevzpomínám.“