Skip to main content

ТЕКСТ 8

Text 8

Текст

Verš

эка тулӣ-ба̄лиса говиндера ха̄те дила̄
‘прабхуре ш́ойа̄иха иха̄йа’ — та̄ха̄ре кахила̄
eka tūlī-bālisa govindera hāte dilā
‘prabhure śoyāiha ihāya’ — tāhāre kahilā

Пословный перевод

Synonyma

эка — одну; тулӣ-ба̄лиса — подушку и подстилку; говиндера — Говинды; ха̄те — в руки; дила̄ — дал; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; ш́ойа̄иха — попроси ложиться; иха̄йа — на это; та̄ха̄ре — ему; кахила̄ — сказал.

eka — jednu; tūlī-bālisa — přikrývku a polštář; govindera — Govindy; hāte — do rukou; dilā — předal; prabhure — Śrī Caitanyu Mahāprabhua; śoyāiha — požádej, aby si lehl; ihāya — na to; tāhāre — jemu; kahilā — řekl.

Перевод

Překlad

Он сделал подстилку и подушку и передал их Говинде с такими словами: «Попроси Господа, чтобы Он ложился отдыхать на них».

Tak vyrobil přikrývku a polštář, které potom předal Govindovi se slovy: „Požádej Pána, ať si lehne na to.“