Skip to main content

ТЕКСТ 132

Text 132

Текст

Text

грмйа-врт н уне, н кахе джихвйа
кша-катх-пӯдждите аша-прахара ййа
grāmya-vārtā nā śune, nā kahe jihvāya
kṛṣṇa-kathā-pūjādite aṣṭa-prahara yāya

Пословный перевод

Synonyms

грмйа-врт — мирские разговоры; н уне — никогда не слушал; н — не; кахе — произносит; джихвйа — языком; кша-катх — в разговорах о Кришне; пӯдж-дите — в поклонении и проч.; аша-прахара ййа — проводил дни и ночи.

grāmya-vārtā — common topics; śune — he never heard; — not; kahe — utters; jihvāya — with his tongue; kṛṣṇa-kathā — topics on Kṛṣṇa; pūjā-ādite — and in worshiping and so on; aṣṭa-prahara yāya — he passed the whole day and night.

Перевод

Translation

Рагхунатха Бхатта не слушал мирских разговоров и не участвовал в них. Он говорил только о Кришне и поклонялся Господу день и ночь.

Raghunātha Bhaṭṭa would neither hear nor speak about anything of the material world. He would simply discuss Kṛṣṇa and worship the Lord day and night.