Skip to main content

ТЕКСТ 131

Text 131

Текст

Verš

ниджа ш́ишйе кахи’ говиндера мандира кара̄ила̄
вам̇ш́ӣ, макара кун̣д̣ала̄ди ‘бхӯшан̣а’ кари’ дила̄
nija śiṣye kahi’ govindera mandira karāilā
vaṁśī, makara kuṇḍalādi ‘bhūṣaṇa’ kari’ dilā

Пословный перевод

Synonyma

ниджа ш́ишйе — своим ученикам; кахи’ — сказав; говиндера — Господа Говинды; мандира кара̄ила̄ — воздвиг храм; вам̇ш́ӣ — флейту; макара кун̣д̣ала-а̄ди — серьги в форме акул и другие; бхӯшан̣а — украшения; кари’ — приготовив; дила̄ — дал.

nija śiṣye — svým žákům; kahi' — když řekl; govindera — Pána Govindy; mandira karāilā — postavil chrám; vaṁśī — flétnu; makara kuṇḍala-ādi — náušnice ve tvaru žraloka a další; bhūṣaṇa — ozdoby; kari' — poté, co vyrobil; dilā — dal.

Перевод

Překlad

Впоследствии Рагхунатха Бхатта велел своим ученикам построить храм для Говинды. Он сделал для Господа Говинды различные украшения, включая флейту и серьги в форме акул.

Svým žákům potom Raghunātha Bhaṭṭa nařídil, aby pro Govindu postavili chrám, a sám pro Govindu vyrobil různé ozdoby, včetně flétny a náušnic ve tvaru žraloka.