Skip to main content

ТЕКСТ 86

Text 86

Текст

Verš

пӯрва-варше джагада̄нанда ‘а̄и’ декхиба̄ре
прабху-а̄джн̃а̄ лан̃а̄ а̄ила̄ надӣйа̄-нагаре
pūrva-varṣe jagadānanda ‘āi’ dekhibāre
prabhu-ājñā lañā āilā nadīyā-nagare

Пословный перевод

Synonyma

пӯрва-варше — в предыдущий год; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; а̄и — Шачимату; декхиба̄ре — повидать; прабху-а̄джн̃а̄ лан̃а̄ — испросив позволение у Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ила̄ — пришел; надӣйа̄-нагаре — в город Надию.

pūrva-varṣe — minulý rok; jagadānanda — Jagadānanda Paṇḍita; āi — Śacīmātu; dekhibāre — navštívit; prabhu-ājñā lañā — poté, co si vyžádal svolení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua; āilā — přišel; nadīyā-nagare — do města Nadie.

Перевод

Překlad

За год до этого по просьбе Господа Джагадананда Пандит вернулся в город Надию, чтобы повидать Шачимату.

Minulý rok se na Pánův příkaz Jagadānanda Paṇḍita vrátil do města Nadie, aby navštívil Śacīmātu.