Skip to main content

ТЕКСТ 128

Text 128

Текст

Texto

хаста тули’ рахена прабху, на̄ карена бходжана
табе пан̣д̣ита кахена кичху сапрема вачана
hasta tuli’ rahena prabhu, nā karena bhojana
tabe paṇḍita kahena kichu saprema vacana

Пословный перевод

Palabra por palabra

хаста тули’ — подняв руки; рахена прабху — Шри Чайтанья Махапрабху оставался; на̄ карена бходжана — не ел; табе — тогда; пан̣д̣ита кахена — Джагадананда сказал; кичху — несколько; са-према вачана — слов с любовью.

hasta tuli’ — levantando Sus manos; rahena prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu permaneció; karena bhojana — no comía; tabe — en ese momento; paṇḍita kahena — Jagadānanda dijo; kichu — algunas; sa-prema vacana — palabras con mucho afecto y amor.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху поднял руки и не прикасался к прасаду, пока Джагадананда Пандит не сказал Ему проникнутые любовью слова.

Śrī Caitanya Mahāprabhu alzó las manos, dispuesto a no tocar el prasādam, hasta que Jagadānanda Paṇḍita, con mucho afecto y amor, dijo lo siguiente.